Семья

Наш английский папа: как растут дети в интернациональных семьях

Наш английский папа: как растут дети в интернациональных семьях

Говорят, что «любовь не знает границ», и интернациональными семьями уже никого не удивишь. Но как воспитывают детей в билингвальных семьях? Удается ли родителям сохранять баланс между двумя культурными традициями? В чем разница между российскими и зарубежными папами? Своим опытом делится жена англичанина и мама дочки-билингвы Ирина Ивашкова.

©

Syda Productions / Фотобанк Лори

«Почему я не могу увидеть, как родится дочь?» – спрашивал муж

Я никогда не думала, что выйду замуж за иностранца. И никогда не мечтала об этом. Мне казалось, что разница менталитетов и культур будет не самым надежным фундаментом такого брака. Однако вышло так, что моим мужем и отцом моей дочери стал англичанин.

Мои многочисленные попытки построить отношения с согражданами закончились не очень удачно, но я не утверждаю, что русские мужчины хуже иностранцев. Они просто другие в большинстве вопросов, включая отношения и родительство.

Например, на российских женских форумах часто высказывается мнение, что мужчин на роды брать нельзя. А вот за границей отцов не нужно уговаривать присутствовать при рождении их ребенка. Такие вещи даже не обсуждаются! Даже если люди не женаты, да и в отношениях состоять не планируют, а из общего у них – только ребенок, отец хочет присутствовать на родах.

«Почему я не могу увидеть, как появится на свет наша дочь?» – спрашивал меня муж. И мои объяснения о тонкостях российского здравоохранения его не устраивали.

Наша дочь должна была появиться на свет путем кесарева сечения. И мне пришлось постараться найти такой родильный дом, который бы разрешал присутствие отцов на операции. В России – там, где подобное возможно, будущие отцы наблюдают за происходящим из-за стекла. Но я уверена, рано или поздно они будут поддерживать мам прямо в операционной, как это происходит повсеместно в Европе.

«Отношение к детям у нас абсолютно разное»

Не нужно забывать, что вместе с иностранным мужем вам достаются его иностранные родственники. Иногда меня поражал тот опыт ухода за новорожденными и воспитания детей, который они транслировали. Отношение к детям у нас абсолютно разное.

Если посмотреть, как в Европе и Англии смотрят на уход за ребенком, то российских родителей впору назвать невротиками. «Дети приходят в детский сад с соплями до колен? Прекрасно, это же иммунитет!», «Зачем нужна прививка от ветрянки? Нужно сходить в гости к тем, кто ею болеет, переболеть, и тогда – правильно, будет иммунитет», «Почему нельзя сажать полуторамесячного ребенка? Ничего не случится».

А это их философское замечание «Дети плачут» в ответ на крик дочери, которую одолевали колики… К счастью, муж принял мою сторону и дал семье понять, что советы нам можно давать, только если мы их попросим. 

«Приверженность традициям на деле означает желание не выделяться»

Одним из камней преткновения между мной и мужем стали те самые дорогие сердцу каждого англичанина, традиции. Например, на первый день рождения в Англии принято, чтобы маленький именинник разрушал торт, а затем его ел. Муж очень хотел воплотить это в жизнь. Меня же, как большинство русских людей, игры с едой раздражают. К тому же кормить ребенка сладким в таком возрасте в мои планы не входило.

©

Losevsky Pavel / Фотобанк Лори

К сожалению, приверженность традициям на деле означает желание быть, как все, не выделяться. Например, нам нужно было выбрать для будущего ребенка интернациональное имя, чтобы оно звучало одинаково хорошо на обоих языках. «Стефани», – предложил муж. Я поддержала этот вариант, но сказала, что в таком случае – «Стефания».

Дальше было много дней обсуждений и печали о том, что это не «традиционно» и не «по-английски». Окончательно успокоился наш папа лишь когда его семья искренне сказала, как ей нравится имя нашей дочери. С тех пор он гордо называет дочь исключительно полным именем.

«Начала ли ваша дочь есть руками?»

Также в английской традиции практикуется «finger food», когда ребенок ест руками и подкармливается со взрослого стола. Я ничего не имею против, но считаю, что каждый родитель сам решает, по каким правилам и чем кормить своих детей.

Я объяснила супругу, что не испытываю доверия к магазинным продуктам в России, да и к продуктам на рынке – тоже. Так что мы остановились на баночном питании. Но моим свекрам это не давало покоя! Несмотря на просьбы так не делать, ребенку давали то хлеб, то еще что-то. А когда мой супруг общается с родственниками по скайпу, они, думая, что я не слышу, с тревогой в голосе первым делом интересуются, начала ли наша дочь есть руками.

«Говорить по-русски наш папа даже не стремится»

Думаю, главной проблемой в билингвальной семье являются споры о том, достаточно ли с ребенком говорят на втором языке. Поскольку муж большую часть дня находится на работе, он очень переживает и буквально требует от меня больше общаться с дочерью по-английски. При этом сам наш папа, прожив в России три года, говорить по-русски не стремится.

Наш английский папа – человек-праздник. Иногда мне даже обидно, что дочь не обращает на меня ровным счетом никакого внимания, когда он дома. Но я ее прекрасно понимаю. Мне бы тоже было скучно. У российских родителей все слишком сложно и серьезно, нам слишком трудно расслабиться, подурачиться с ребенком – мы скорее поведем его на очередные «развивашки».

Помимо всего прочего, муж показывает дочери мультфильмы и детские программы, на которых он вырос сам. Это очень трогательный момент, который помогает мне лучше его узнать и понять. Мой супруг искренне переживает, что пропускает много уникальных моментов взросления дочери, пока работает. Он не стесняется проявлять свои чувства, не прячет их за напускной строгостью, так что у меня порой перехватывает дыхание. А еще я часто думаю, что с нашим папой у дочки есть шанс вырасти счастливой и уверенной в себе девушкой.

©

Дмитрий Травников / Фотобанк Лори

«Надеюсь, мы будем руководствоваться принципом равноправия»

Один из главных базовых принципов в интернациональных семьях — это равноправие родителей. Не в европейской традиции после развода вычеркнуть из жизни не только бывшую жену, но и детей. Там не принято бегать от алиментов и скрывать доходы ради того, чтобы не платить деньги на содержание собственных детей.

Но и женщины там не шантажируют отцов детьми и не настраивают их против собственных пап, как это иногда бывает в России. В случае цивилизованного развода родителей ребенок обычно живет неделю с одним родителем, а неделю — с другим.

Говоря о разводах и расставаниях, невозможно не затронуть очень болезненную ситуацию, когда бывшие иностранные мужья отнимают детей у русских мам. Боюсь ли я такого исхода отношений? Я солгу, если отвечу отрицательно.

Никто не знает наперед, как будут развиваться отношения. И подобное развитие событий – один из самых страшных моих кошмаров. Я лишь надеюсь, что, если нашим отношениям когда-то суждено закончиться, мы с мужем сможем руководствоваться тем самым принципом равноправия.

Читайте также: Интернациональная семья: о любви и разнице культур.

(function (window) {
var countess = {
s1: 2903934,
s2: 2903936,
s3: 2903937
};
var needSendEvent = false;

function onPushEvent (data) {
var type = data.category;
if (needSendEvent === null) {
return;
}
if (needSendEvent === false && type === ‘v’) {
var word = +data.label.split(‘,’)[1];
needSendEvent = word >= 300 ? true : null;
return;
}
if (needSendEvent && countess[type]) {
if (window._tmr) {
window._tmr.push({
id: countess[type],
type: ‘pageView’,
start: (new Date()).getTime()
});
}
}
}

if (!window._mediator) {
window._mediator = {
_opts: {
onPushEvent: null
}
}
}
window._mediator._opts.onPushEvent = onPushEvent;
})(window);

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *